الترجمة الاسبانية والنسخ
ليس من المستغرب أن يرتفع الطلب على خدمات النسخ باللغة الإسبانية. الإسبانية هي اللغة الثانية الأكثر استخدامًا في أمريكا. تقدم SIS International عدة أنواع مختلفة من خدمات النسخ باللغة الإسبانية. يمكن للشركات الاستفادة من خدمات النسخ من الإسبانية إلى الإسبانية. كما نقدم أيضًا خدمات النسخ من الإسبانية إلى الإنجليزية وترجمة المستندات. تابع القراءة للحصول على مزيد من المعلومات حول خدمات النسخ باللغة الإسبانية.
القوة الاقتصادية للدول الناطقة بالإسبانية
اسبانيا في المركز 14 عالمياذ أكبر اقتصاد من حيث الناتج المحلي الإجمالي الاسمي. إنها خامس أكبر دولة في الاتحاد الأوروبي. وهي إحدى الدول الرائدة في مجال التنمية البشرية رفيعة المستوى في العالم. اكتسبت العديد من الشركات الإسبانية سمعة طيبة باعتبارها شركات متعددة الجنسيات ذات مصداقية. يتيح لهم هذا الوضع العمل بسهولة في دول أمريكا اللاتينية.
لقد انتقلت القوة الاقتصادية في أمريكا اللاتينية إلى المكسيك في السنوات الأخيرة. هذا البلد لديه ثاني أكبر اقتصاد في المنطقة. ويبلغ معدل البطالة 3.5 في المائة، ويستمر سوق العمل في التحسن. وتُعَد "دول الأنديز الثلاثة"، كولومبيا، وتشيلي، وبيرو، من القوى الاقتصادية أيضاً. وتشهد هذه البلدان ارتفاعا في الاستثمار الأجنبي المباشر. ويتوقع الخبراء أن تنمو اقتصاداتها بشكل أسرع من اقتصاد المكسيك خلال السنوات القليلة المقبلة.
صعود شريحة السكان من أصل اسباني في الولايات المتحدة
نصف النمو السكاني الوطني منذ عام 2000 كان في المجتمع اللاتيني. لقد كان الجزء اللاتيني هو المحرك الرئيسي للنمو الديموغرافي في الولايات المتحدة. إنها جزء كبير ومتزايد من سكان البلاد. اللاتينيون هم ثاني أكبر المجموعات العرقية. وهم أيضًا المجموعة العرقية الثانية الأسرع نموًا في البلاد، بعد الآسيويين.
وقد يكون من الصعب على المسوقين الوصول إلى هذه الفئة المستهدفة باستخدام الطرق التقليدية. ما يقرب من ربع ذوي الأصول الأسبانية يتحدثون الإسبانية فقط في المنزل. ويزعم ما يزيد قليلاً عن النصف أنهم يتحدثون الإنجليزية "بشكل جيد جدًا". وبالتالي، يحتاج المسوقون إلى إعلانات باللغة الإسبانية للتسويق الفعال لذوي الأصول الأسبانية في الولايات المتحدة. قد يتعين على ممثلي الشركة أيضًا توقيع العقود باللغة الإسبانية. وينطبق الشيء نفسه على عقود الإيجار والوثائق الأخرى، لاستيعاب العملاء من أصل اسباني. من السهل أن ترى مدى كون النسخ باللغة الإسبانية موردًا قيمًا. خدمات ترجمة المستندات مفيدة أيضًا. وكلاهما ضروري للتسويق لهذه الشريحة من السكان.
ما هو النسخ الاسباني؟
إن أبسط وصف لدور الناسخ هو أنه يكتب ما يقوله شخص آخر. سيقومون بإجراء تعديلات طفيفة على النص قبل تسليمه. سرعة الكتابة مهمة في النسخ، مع 75 كلمة في الدقيقة باعتبارها السرعة المثالية. معيار الصناعة هو ما لا يقل عن 4-5 ساعات لنسخ ملف صوتي أو فيديو مدته ساعة واحدة.
يقوم الناسخون بتحويل الخطب والمقابلات والاجتماعات إلى ملفات نصية. يستخدم المحامون والأطباء والشركات المختلفة النسخ كأداة لا غنى عنها. تشمل الصناعات الأخرى التي تستخدم خدمات النسخ التكنولوجيا والتمويل والتصنيع. التسويق والصحة والحكومة هم أيضًا من المستخدمين المتكررين. يمكن للمستخدمين مشاركة المعلومات التي جاءت لأول مرة في شكل منطوق. يعد النسخ مفيدًا أيضًا لفهرسة البيانات واسترجاعها.
حول النسخ الاسبانية
بالنسبة للعديد من الشركات والشركات الصغيرة، تعد خدمات النسخ الخارجية هي الخيار الأفضل. يعتمد المبلغ المدفوع على عوامل مثل الموعد النهائي المحدد، وطول الملف، وجودة الصوت، وما إذا كان العميل يريد أن يكون مشفرًا زمنيًا، وما إذا كانت هناك حاجة إلى ترجمة حرفية.
يمكن لأخصائيي النسخ لدينا أن يقوموا بنسخ النص حرفيًا، أو تتبع العديد من المتحدثين، أو إضافة رموز زمنية وطوابع. سواء كان المتحدثون من المكسيك أو إسبانيا أو أمريكا اللاتينية أو منطقة البحر الكاريبي، فنحن نوفر لك كل ما تحتاجه. نحن متخصصون في النسخ من الإسبانية إلى الإسبانية. نحن خبراء أيضًا في النسخ من الإسبانية إلى الإنجليزية، ونقدم خدمات ترجمة المستندات.
نحن نقدم خدمات النسخ البشري. تقوم ترجماتنا بفك رموز لغة الصناعة، والإشارات الدقيقة، واللهجات العامية والثقيلة. يكون الأشخاص أيضًا أكثر فعالية في نسخ عدة متحدثين. وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تقوم بتصفية ضوضاء الخلفية. يتفوق النسخ البشري على الآلات في كل المجالات باستثناء التكلفة والسرعة.