[email protected]

Servicios de traducción y transcripción de español

Traducción y transcripción de español

No sorprende que los servicios de transcripción en español tengan una gran demanda. El español es el segundo idioma más hablado en Estados Unidos. SIS International ofrece varios tipos diferentes de servicios de transcripción en español. Las empresas pueden hacer uso de nuestros servicios de transcripción de español a español. También brindamos servicios de transcripción y traducción de documentos del español al inglés. Continúe leyendo para obtener más información sobre nuestros servicios de transcripción en español.

El poder económico de los países de habla hispana

España es la 14 del mundoth mayor economía por PIB nominal. Es el quinto más grande de la Unión Europea. Es uno de los países líderes en desarrollo humano de alto nivel del mundo. Varias empresas españolas se han ganado la reputación de ser multinacionales creíbles. Este estatus les permite operar con facilidad en los países latinoamericanos.

El poder económico en América Latina se ha trasladado a México en los últimos años. Ese país tiene la segunda economía más grande de la región. La tasa de desempleo es del 3,5 por ciento y el mercado laboral continúa mejorando. Los “Tres Andinos”, Colombia, Chile y Perú, también son potencias económicas. Estos países están viendo un aumento en la inversión extranjera directa. Los expertos esperan que sus economías crezcan incluso más rápido que la de México en los próximos años.

El ascenso del segmento de población hispana en EE.UU.

La mitad del crecimiento de la población nacional desde 2000 se ha producido en la comunidad latina. El segmento latino ha sido el principal impulsor del crecimiento demográfico de Estados Unidos. Es una parte considerable y creciente de la población del país. Los hispanos son el segundo grupo étnico más grande. También son el segundo grupo étnico de más rápido crecimiento en el país, después de los asiáticos.

Puede resultar difícil para los especialistas en marketing llegar a este grupo objetivo utilizando métodos tradicionales. Casi una cuarta parte de los hispanos habla sólo español en casa. Un poco más de la mitad afirma hablar inglés “muy bien”. Por lo tanto, los especialistas en marketing necesitan anuncios en español para realizar una comercialización eficaz dirigida a los hispanos de Estados Unidos. Los representantes de la empresa también podrán tener que firmar contratos en idioma español. Lo mismo ocurre con los arrendamientos y otros documentos para dar cabida a los clientes hispanos. Es fácil ver cómo la transcripción en español es un recurso valioso. Los servicios de traducción de documentos también son útiles. Ambos son necesarios para comercializar a este segmento de la población.

¿Qué es la transcripción en español?

La descripción más simple del papel de un transcriptor es aquel que escribe lo que otra persona dice. Harán modificaciones menores en el texto antes de entregarlo. La velocidad de escritura es importante en la transcripción, siendo 75 palabras por minuto lo ideal. El estándar de la industria es un mínimo de 4 a 5 horas para transcribir un archivo de audio o video de 1 hora.

Los transcriptores convierten discursos, entrevistas y reuniones en archivos de texto. Abogados, médicos y diversas empresas utilizan la transcripción como una herramienta indispensable. Otras industrias que utilizan servicios de transcripción incluyen la tecnología, las finanzas y la manufactura. El marketing, la salud y el gobierno también son usuarios frecuentes. Los usuarios pueden compartir información que llegó por primera vez en forma hablada. La transcripción también es útil para indexar y recuperar datos.

Acerca de la transcripción en español

Para muchas empresas y pequeñas empresas, los servicios de transcripción subcontratados son la mejor opción. El monto pagado depende de factores como la fecha límite dada, la extensión del archivo, la calidad del audio, si el cliente desea que esté codificado en tiempo y si se necesita una traducción palabra por palabra. 

Nuestros transcriptores pueden transcribir palabra por palabra, rastrear a varios hablantes o agregar códigos de tiempo y sellos. Ya sea que sus oradores sean de México, España, América Latina o el Caribe, lo tenemos cubierto. Somos especialistas en transcripción de español a español. Somos igualmente expertos en la transcripción del español al inglés y ofrecemos servicios de traducción de documentos.

Ofrecemos servicios de transcripción humana. Nuestras traducciones decodifican la jerga de la industria, las claves sutiles, la jerga y los acentos fuertes. Las personas también son más eficaces a la hora de transcribir a varios hablantes. Además, filtran los ruidos de fondo. La transcripción humana supera a las máquinas en todos los ámbitos excepto en el costo y la velocidad.

Foto del autor

Ruth Stanat

Fundadora y directora ejecutiva de SIS International Research & Strategy. Con más de 40 años de experiencia en planificación estratégica e inteligencia de mercado global, es una líder mundial de confianza que ayuda a las organizaciones a lograr el éxito internacional.

Expanda globalmente con confianza. ¡Póngase en contacto con SIS Internacional hoy!

hablar con un experto