Étude de marché multi-pays
L’étude de marché multipays est un type de projet qui implique plusieurs pays.
Souvent, différents pays et régions sont analysés. Les données et les informations obtenues peuvent être analysées plus en détail pour déceler des modèles, des similitudes, des différences, des opportunités et des défis pour une entreprise. Les avantages sont des informations complètes pour la prise de décision stratégique et la croissance de l'entreprise.
Qu’est-ce qui rend la recherche multi-pays différente et plus difficile ?
Il peut être difficile de mener une étude de marché sur votre entreprise, ses produits ou ses services uniquement dans votre propre pays. Mais que se passe-t-il si vous avez besoin d’étudier d’autres marchés à l’échelle mondiale ? Il y a quelques facteurs clés à prendre en compte. Certains sont évidents, d’autres non.
L'anglais parlé dans différentes régions des États-Unis ou du Royaume-Uni peut varier au point qu'il n'est pas compris par ceux qui partagent cette langue écrite. Il en va de même pour l’espagnol écrit et parlé en Espagne et dans les pays d’Amérique du Sud, pour le chinois dans certaines régions de ce pays, etc.
Dans les secteurs B2B ou manufacturiers où des termes techniques plus spécifiques sont utilisés, il est encore plus important de s’assurer que toute ambiguïté soit minimisée.
Il est préférable de confier la traduction à une personne de langue maternelle bilingue, puis de retraduire toutes les questions d'enquête téléphonique ou en ligne, les scripts d'entretien ou les guides de groupe de discussion. Il existe peut-être de telles personnes au sein de votre organisation. Même s’il y en a, c’est une bonne idée de trouver une source tierce sur un marché local qui possède un tel talent. Que l’on considère le « goût » au sens propre (aliments et boissons) ou au sens figuré (vêtements, voitures, cosmétiques, etc.), les variations abondent à mesure que l’on se déplace d’un pays à l’autre et d’une culture à l’autre. Il peut donc s’avérer très difficile de déterminer si un produit à succès fonctionnera aussi bien lorsqu’il sera introduit dans une autre région du monde.
Les notes numériques, par exemple sur une échelle commune de 0 à 10, peuvent différer en fonction de la culture de chacun. Dans certains pays, un 8 ou un 9 peut être le chiffre le plus élevé attribué, car 10 suggérerait la perfection (considérée par certains comme impossible à obtenir pour un produit ou un service physique).
Partout dans le monde, les pays traitent des segments de leur population de manières très différentes. C’est pourquoi tous les groupes de discussion doivent être soigneusement recrutés. Les femmes peuvent être considérées comme inférieures et avoir moins de droits. Les systèmes de castes et de classes influencent également la façon dont les autres sont perçus. Même les titres et les fonctions professionnelles peuvent amener certains participants à parler davantage, ou pire, à ne pas parler du tout ! Mélanger les « mauvaises » personnes pourrait s’avérer non productif. Les attitudes à l'égard des questions posées par des étrangers et les préoccupations concernant la vie privée peuvent non seulement influencer la volonté de répondre, mais aussi la véracité des réponses.
En outre, certaines lois limitent ou restreignent le contact avec tout citoyen ou entreprise qui ne fait pas déjà affaire avec votre entreprise.
Même les incitations (et leur valeur) sous forme d'argent ou de cadeaux peuvent être limitées par certaines lois.[/fusion_tab][fusion_tab title=”Budget” icon=””]Pour bénéficier pleinement du processus de recherche, il est utile de visiter autant d'endroits que possible pour acquérir une compréhension pratique des personnes, de leur environnement et comprendre pourquoi ils ont certaines attitudes et perceptions à propos d'un produit ou d'un service. Il existe donc un potentiel accru en matière de voyages et de divertissements (T&E).
Pour être significative et réalisable, il doit y avoir une taille d’échantillon adéquate pour la recherche qualitative et/ou quantitative dans chaque pays ainsi que dans l’ensemble.
Ensuite, chaque langue ajoutée nécessite une traduction – non seulement des questions et des scripts, mais également du matériel de formation. Il peut y avoir une dépense supplémentaire si le rapport final doit être diffusé aux membres étrangers de votre entreprise qui lisent une autre langue.
Prochaines étapes
Dans la recherche observationnelle, même si vous ne comprenez pas une langue étrangère, vous pouvez avoir une idée de ce qui se dit dans un groupe de discussion ou un entretien en observant les gestes et le langage corporel des répondants lorsqu'on leur présente un nouveau concept ou un nouveau produit à examiner. Vous pouvez le faire en direct ou en regardant des enregistrements vidéo. De même, en surveillant les entretiens téléphoniques, vous pouvez savoir si une personne interrogée est enthousiasmée ou non par une idée ou un sujet.
Une fois terminée, une analyse approfondie devrait révéler des similitudes et des différences entre vos marchés cibles. Le même nom de marque, le même message, la même publicité, les mêmes prix, etc. seront-ils efficaces dans toutes les situations, ou les campagnes marketing et promotionnelles nécessiteront-elles une personnalisation multi-pays ?
Les études de marché multi-pays peuvent être l’une des expériences d’apprentissage les plus enrichissantes que vous ayez jamais vécues ! Cela peut également apporter d’immenses avantages à votre entreprise.